Список фильмов, запрещенных к распространению в Республике Беларусь составляется на основании информации, опубликованной Министерством культуры Республики Беларусь. Легальный прокат фильмов, в том числе и бесплатный, может осуществляться в Белоруссии только после регистрации фильма в Министерстве культуры. Отказ в регистрации означает запрет распространения на территории Белоруссии.
Перевод имён -- прогресс и трудности
Ну, это же не правда. Люди хотят кушать вне зависимости от рекламы. Любой маркетолог знает, что реклама нужна не для того, чтобы покупатель покупал ваш товар. Она нужна за тем, чтобы покупатель не покупал товар вашего конкурента : В случае монополии, например, не нужна никакая реклама — покупатель сам ваш товар найдет, сам к вам придет, сам купит и сам логистику обеспечит.
Да, это — Табун! Публикую в личный блог, потому что. Итак, начну с трудностей: отсылки, внутренние связи, звукопись, имена с фамилиями и без. Трудности Если говорить о самых трудных для перевода именах, то это большая часть семьи Pie, это AJ, это названия многих мест. Английский текст буквально построен на игре слов. Она пронизывает весь язык.
Русский прон , бессмысленный и беспощадный , — совокупность всех фильмов о половой ебле , произведённых в этой стране. За последнюю пару-тройку десятилетий жанр прошёл долгую эволюцию от унылой хуиты , делавшейся на коленке в подворотнях, через унылую хуиту, делавшуюся на складах и в котельных, к унылой хуите, делающейся на серьёзных съёмных хатах относительно профессиональными операторами и всё ещё хуёвыми режиссёрами за заморское бабло. При всём этом на фоне современного российского кинематографа этот жанр киновысера остаётся востребованным и популярным. Многочисленные дрочеры порнолаба гарантируют это. В то весёлое время, когда за океаном происходила сексуальная контрреволюция и на экранах появлялись такие шедевры жанра как « Глубокая глотка » и «За зелёной дверью», в Совке с «фильмами о любви» было туго, и вообще секса не было.